Pippi Lanstrumpf ohne Negerkönig

“…….Das schwedische Fernsehen hat diskriminierende Begriffe und Szenen aus den Verfilmungen des Kinderbuchklassikers “Pippi Langstrumpf” entfernt. “SVT hat Elemente, die als anstößig betrachtet wurden, herausgeschnitten”, teilte der öffentlich-rechtliche Sender am Montag mit. “Unser Publikum sind Kinder und wir wollen nicht, dass sie sich beleidigt oder verletzt fühlen könnten”. In den Filmen bezeichnete Pippi ihren Vater bisher als “Negerkönig”. In den aktuellen Versionen wird daraus “König”. Eine andere Szene, in der die Heldin ihre Augen zu Schlitzen formt und als Chinesin auftritt, wurde komplett herausgeschnitten…..” (hier)

Kommentar verfassen

Du kannst die folgenden HTML-Codes verwenden:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden .